تصحيح وقت الترجمة لتتوافق مع الفيلم في الماك والويندوز





شرحنا اليوم مفيد وجميل ويحل مشكل من المشاكل التي تواجهك عند تحميل فيلم ودمج معه الترجمة الخاصة به وهي مشكل عدم 

توافق وقت الترجمة مع الفيلم وحل الرموز الغريبة في الترجمة

ولهاذا جلبنا لكم برنامج جميل يحل هذه المشكلة

هو برنامج بسيط يتيح لك التعديل علي وقت الترجمة من داخل ملف الترجمة ليتوافق مع الفيلم بستخدام برنامج وسوف نقوم بشرح الطريقة ان شاء الله

اسم البرنامج هو JUBLER  وهنا روابط التحميل

★★★★★★★★★★★★

★-الاجهزة الماك

download

★-الاجهزة الويندوز

 32bit download

64bit download



★-الاجهزة اللينيكس



download


★-يجب تحميل هذا البرنامج ايضا



download

★★★★★★★★★★★★


نحمل البرنامج وهو مجاني وسنقوم بشرح طريقة التعديل علي الترجمة

اولا

الاشياء التي نحتاجها هي اسم الفيلم المراد ترجمته والترجمة وهناك مواقع يتيح تحميل ترجمات الافلام 

ومنها موقع subscene



نحمل ملف الترجمة الموافقة الاسم الفيلم ونضعها في نفس الملف ويكون امتداد ملف الترجمة بصيغة  srt 

يلزم القيام ببعض التعديلا لكي تضهر الترجمة في الفيلم ولا تضهر برموز غير مفهومة وسوف نشرح 

الطريقة في اخر مقال  ان شاء الله


نفتح البرنامج وهذا شكل البرنامج بعد الفتح


نضع ملف الترجة داخل البرنامج وذلك بسحبه الي الداخل ليضهر جميع محتواه  


نقوم بتحديد جميع المكو نات التي داخل ملف الترجمة ونعمل له نسخ ونفتح صفحة جديدة من البرنامج للحفاض علي ملف الترجة الاصلي من ان نفسده اثناء القيام بالتعديل ولاكن يمكن العمل مباشرة علي الملف اذا اردت

نتبع الارقام حسب الصورة




بعد فتح المستند الجديد نعمل لصق للترجمة فيه



في البار العلوي نضغط علي الخيار OUTLIS ونضغط علي الخيار  DECALER 





لتضهر لنا الواجهة التالية  وهي الاهم في تغيير سرعة الوقت الي الامام او الخلف




رقم 1 لتغييرالوقت الي الامام او الي الخلف

★- نحسب كمية الوقت في الفيلم مع الترجمة

★-اذا كان الترجة متاخرة عن الفيلم نحدد الخيار +

★-واذا كانت الترجمة سابقة للفيلم نحدد الخيار -

رقم 2 تحديد كمية الوقت المراد اضافتها


رقم 3 الموافقة علي التغييرات

هذه اهم عملية يجب مراعاتها و يبقي حفض التغييرات حسب الصورة التالية 


رقم 1 يجب اختيار امتداد الملف SRT

رقم 2 يجب ان تكون صيغة هنا UTF-8


رقم 4 لاختيار مكان وضع الملف


ولا ننسا يجب تسمية الملف حسب التسمية الموجودة في الفيلم في الخيار الذي تحت رقم 2  
ثم حفض الملف



★-ملاحضة


يجب عليك ان تسمي الملف الذي قمت بعمله نفس اسم الفيلم قبل srt

اخر خطوة هي وضع الفيلم والترجمة في نفس المجلد 


شاهد الطريق مشروحة بالتفصيل في الفيديوا




اذا واجهتك مشكلة الترجمة تضهر علي شكل رموز غريبة تابع الحل من هنا




★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
اقرأ ايضا,,,
ادوات مخفية لديك في الويندوز10 قد تفيدك

★- طريقة تشغيل برنامج IDM مدي الحياة وبدون برامج

طريقة حل مشكلة الخطا 0x_1ffffdfd عند تعريف يد التحكم ps3 بالحاسوب في برنامج motioninjoy

ليست هناك تعليقات